C'est
à travers la littérature orale que le créole
donne toute sa mesure. Les chants, les contes et les proverbes mettent
en scène la vie des Antilles avec parfois beaucoup de justesse,
la force des images suppléant à un vocabulaire limité
(même s'il s'enrichit des apports du français moderne
et même de l'anglais). Le créole est par essence une
langue vivante. Formée loin des académies et des bibliothèques,
il n'a connu pour cafés littéraires que les 'débits
de la régie', où les hommes se réunissaient
autour d'une bouteille de rhum et d'un jeu de dominos. Il a fleuri
sur les modestes pas de portes où les mères tressaient
les cheveux de leurs filles en évoquant les généalogies,
les chansons du passé et les mille règles de la vie
d'une femme (voir Pluie et Vent sur Télumée Miracle,
de Simone SCHWARTZ-BART). La langue Créole donne sa pleine
mesure lors des veillées mortuaires, une pratique rurale
qui tombe en désuétude. Lors de ces veillées,
les conteurs s'affrontent en des joutes oratoires où naissent
et se perpétuent contes et proverbes.Le créole proprement
dit est né du métissage du vocabulaire français
des dix-septième et dix-huitième siècles et
des tournures syntaxiques d'origine africaine, pendant l'esclavage.
Arrachés à leur terre natale, les Africains déportés
aux Antilles étaient éparpillés sur diverses
îles, pour éviter que des tribus ne puissent se reconstituer
et fomenter des révoltes. Ainsi, confrontés à
la nécessité de survivre et de communiquer avec des
compagnons parlant des langues différentes, les Antillais
de la première heure ont-ils 'bricolé' un idiome commun,
reprenant les mots français, quelques termes amérindiens
(noms de plantes et d'animaux essentiellement), et liant le tout
avec une syntaxe proche de celles des langues d'Afrique. Le temps
a donné à l'ensemble son unité, et s'est progressivement
développée toute une littérature orale créole,
autour de contes, de chants et de proverbes. Le créole a
gardé de cette immédiateté une spontanéité,
qui transparaît dans le caractère très imagé
qui fait son génie. Issu principalement du français
pour le vocabulaire et des langues africaines pour la syntaxe le
créole est né au début de la colonisation.
Il permettait alors à des populations très différentes
de communiquer entre elles. Des langues simplifiées servant
seulement au troc et aux relations de travail maître- esclaves,
le créole est devenue, au fil des siècles, une langue
à part entière. Ses qualités d'expression ont
donné naissance à une littérature et à
une poésie d'une étonnante richesse. Contrairement
à la plupart des langues régionales métropolitaines,
le créole est aujourd'hui encore, parlé par
la totalité des Antillais, qu'ils soient noirs, hindous ou
blancs. Cette langue est également devenue un moyen d'affirmer
une identité, la créolité : << Ni Européens,
ni Africains, ni Asiatiques, nous nous proclamons Créoles.
Cela sera pour nous une attitude intérieure mieux : une vigilance,
ou mieux encore, une sorte d'enveloppe mentale au mitan de laquelle
se bâtira notre monde en pleine conscience du monde. >>
( jean Bernabé, Patrick Chamoiseau, Raphël Confiant
) >>
Vous
ne parlerez certainement pas le créole après un court
séjour à la Martinique, mais vous arriverez assez
rapidement à en comprendre l'essentiel. Sachez que les Martiniquais
peuvent être susceptibles et qu'ils préféreront
que vous leur parliez le français plutôt qu'un baragouinage
de créole qu'ils pourraient interpréter comme une
forme de mépris.
PETIT
LEXIQUE Créole - Français
A
|
|
B
|
|
a
té-a
|
à
terre
|
ba
|
donner
|
adan
|
dans
|
bab
|
barbe/histoire
|
agoulou
|
vorace
|
batzyé
|
clin
d'oeil
|
alé
|
aller
|
bèl
|
belle
/ beau
|
alèkilé
|
actuellement
|
bésé
ba
|
se
baisser
|
an
|
un,
en
|
bèt
a fé
|
luciole
|
an
lot koté
|
de
l'autre côté
|
bèt
a plim
|
oiseau
|
an
mitan
|
au
milieu
|
bétjé
|
blanc
antillais
|
an
sak
|
piéger
|
bidim
|
énorme
|
an
tchèk pa
|
quelque
part
|
bis-la
|
le
bus
|
anba
|
dessous
|
bitasyon-an
|
l'habitation
|
anbafèy
|
sournois
|
bliyé
|
oublier
|
andidan
|
à
l'intérieur
|
bo
|
bisous
|
anfan
|
enfant
|
bô
|
à
côté
|
anlè-a
|
dessus
|
bocanté
|
changer
|
anlo
/ anpil
|
beaucoup
|
bodlanmè
|
bord
de mer
|
ansanm
|
ensemble
|
bolonm
|
garçon
|
antanlontan
|
autrefois
|
bonda
|
fesse
|
antann
|
entendre
|
bondyé
|
dieu
|
apwan
|
apprendre
|
bonmaten
|
matin
|
asou
(lot bo-a/pan-an)
|
sur
/ de l'autre côté
|
boug-la
|
le
gars
|
atjèlman
|
actuellement
|
boulé
|
saoul
|
avan
|
avant
|
bin
|
bout
|
aye
|
va
|
brennen
|
bouger
|
ayen
|
rien
|
brilé
|
brûler
|
|
|
bwa
|
bois
|
|
|
bwé
|
boire
|
|
|
byen
|
bien
|
C
|
|
D
|
|
chèché
|
chercher
|
débrouya
|
débrouillard
|
chanjé
|
changer
|
délè
|
parfois
|
chanté
|
chanter
|
dépi
|
depuis
|
chapé
|
échapper
|
déranjé
|
déranger
|
chapo-a
|
le
chapeau
|
dérèspékté
|
manquer
de respect
|
chayé
|
emporter
|
desann
|
descendre
|
chè
|
cher
|
déwo
|
douceur
|
chèz
|
chaise
|
dèyè
|
derrière
|
chimen-an
|
le
chemin
|
di
|
de
/ du
|
chiré
|
déchirer
|
di
|
dire
|
chivé
|
cheveux
|
diab-la
|
le
diable
|
cho
|
chaud
|
difé
|
feu
|
chofé
|
chauffer
|
diri
|
riz
|
chofè
|
chauffeur
|
djé
|
gai
|
chwézi
|
choisir
|
djèl
|
gueule
|
chyen
|
chien
|
djélé
|
gueuler
|
cléré
|
éclairer
|
djèp
|
guêpe
|
cryé
|
crier
|
djin-djin
|
cinéma
|
|
|
djob
|
job
|
|
|
djok
|
vigoureux
|
|
|
dlo
|
eau
/ larmes
|
|
|
doucè
|
douceur
|
|
|
dous
|
doux
|
|
|
dousman
|
doucement
|
|
|
douvan
|
devant
|
|
|
dwèt
|
droit:droite/doigt
|
E
|
|
F
|
|
enmé
|
aimer
|
factè
|
facteur
|
élivé
|
élever
|
fal
|
gorge
|
endé
|
aider
|
fanm-lan
|
la
femme
|
épi
|
et
/ avec
|
fatidjé
|
fatiguer
|
ésayé
|
essayer
|
fè
|
faire
|
espéré
|
espérer
|
fè
dyèz
|
faire
l'interessant
|
évé
|
avec
|
fè
goj
|
faire
le caïd
|
|
|
fè
jè
|
plaisanter
|
|
|
fè
kotchen
|
tricher
|
|
|
fè
nonn
|
faire
le grand
|
|
|
fè
wol
|
faire
semblant
|
|
|
fen
|
faim
|
|
|
fèsé
|
jeter
par terre
|
|
|
filé
|
affûter
|
|
|
fini
|
finir
|
|
|
fo
|
falloir
|
|
|
fô
|
fort(e)
|
|
|
fonmi
|
fourmi
|
|
|
fouté'y
|
frappe
le
|
|
|
fout-sa
|
qu'est
ce que + adj
|
|
|
fouyaya
|
curieux
/ fouineur
|
|
|
fressinette
|
bébé
banane
|
|
|
fwèt
|
froid
|
|
|
fwi
|
fruit
|
G
|
|
H
|
|
gadé
|
regarder
/ garder
|
hak
|
âcre
/ rien
|
garé
|
se
perdre
|
|
|
gran
|
grand
|
|
|
gras
|
vulgaire
|
|
|
qwopwèl
|
chagrin
d'amour
|
|
|
I
|
|
J
|
|
isalop
|
salopard
|
ja
|
déjà
|
i
|
il
|
jako
|
perroquet
|
ich
|
enfant
(fils/fille)
|
jalousy
|
jalousie
|
isi-a
|
ici
|
janmen
|
jamais
|
|
|
jip
|
jupe
|
|
|
jisk
|
jusqu'...
|
|
|
jodi-a
/ jodi-jou
|
aujourd'hui
|
|
|
jounou
|
genou
|
|
|
jouré
|
insulter
|
|
|
jwé
|
jouer
|
K
|
|
L
|
|
konpran
|
comprendre
|
la
ba-a
|
là-bas
|
ka
+ vb
|
met
le verbe au présent
|
ladjé
sa
|
répéter
|
kanari
|
marmite
|
lagué
|
laisser
tomber
|
kanmyon
|
camion
|
lajan
|
l'argent
|
kassav
|
galette
de manioc
|
lalin-lan
|
la
lune
|
kay
|
maison
/ chez
|
lamèm
|
tout
de suite
|
ke
|
que
|
lamontay
|
montagne
|
ké
+ vb
|
met
le verbe au futur
|
lanmè
|
mer
|
kè
(guad)
|
coeur
/ à l'interieur de soi
|
lanmen
|
main
|
ki
|
qui
|
lanméri
|
mairie
|
ki
lè
|
quand
|
lanmityé
|
amitié
|
ki
maniè
|
comment
|
lanmou
|
amour
|
ki
moun ?
|
qui
|
lanné
|
année
|
ki
sa
|
qu'est
ce que
|
lannui
|
nuit
|
kijan
|
comment
|
lanwèl
|
noël
|
kilès
|
lequel
|
lapènn
|
peine
|
kimbwa
|
sortilège
|
lapli-a
|
la
pluie
|
kimbwasà
|
sorcier
|
lapo-a
|
la
peau
|
kitan
|
quand
|
lari-a
|
la
rue
|
kité
|
laisser
|
lariviyè-a
|
la
rivière
|
klà
|
clair
/ limpide
|
las
|
fatiguer
|
klendenden
|
cetteluciole
|
lasa
|
cette
|
kon
|
comme
|
lasos
|
sauce
|
konèt
|
connaître
|
latousen
|
toussaint
|
konpawéson
|
prétentieux
|
lavwa
|
chanteur
|
konsidéré
|
faire
comme si
|
lé
|
vouloir
|
kontan
|
content
|
lè
|
quand
/ l'heure
|
koté
|
où
|
lédjim
|
légume
|
kouchal
|
quelque
chose très négatif
|
lésé
|
laisser
|
kouché
|
couché
|
lètjèt
|
plonger
|
koud
|
coup
de
|
li
|
lui
/ elle
|
koulè
|
couleur
|
lison
|
leçon
|
kouli
|
indien
|
lizine²
|
l'usine
|
kouman
|
comment
|
lô
|
l'or
|
kouri
|
courir
|
lontan
|
longtemps
|
kous
|
course
|
lot
jou-a
|
récemment
|
krab
|
crabe
|
loto-a
|
la
voiture
|
krapon
|
poltron
|
lozi
|
beignet
|
krèy
|
groupe
|
lwen
|
loin
|
kribich
|
écrevisse
|
|
|
kwè
|
croire
|
|
|
M
|
|
N
|
|
majô
|
mettre
|
nèg-mwen
|
mon
ami
|
makrélaj
|
ragot
|
negropolitain
|
en
France
|
malméné
|
mal
mener
|
nègzagonal
|
antillais
né
|
man
|
je
|
nen
|
nez
|
manawa
|
drag
queen (pendant carnaval)
|
néyé
|
devoir
|
mandé
|
demander
|
ni
|
avoir
|
manman
|
mère
|
nomm
|
homme
|
mantjé
|
manquer
|
nou
|
nous
|
manzèl
|
mademoiselle
|
|
|
marisosé
|
libellule
|
|
|
mas
|
masque
|
|
|
masè
|
bonne
soeur
|
|
|
mawè
|
cacher
|
|
|
mayengwen
|
moustique
|
|
|
mè
|
mais
|
|
|
men
|
mais
|
|
|
méné
|
emmener
/ mener
|
|
|
menm
|
même
|
|
|
mès
|
comportement
|
|
|
mésyé
|
messieurs
|
|
|
mété
|
mettre
|
|
|
mi
|
voilà
|
|
|
milan
|
ragot
|
|
|
misyé
|
monsieur
|
|
|
mizik
|
musique
|
|
|
mo
|
mots
|
|
|
môd
|
mordre
|
|
|
môn
|
morne
|
|
|
monté
|
monter
|
|
|
mouch
a myèl
|
abeilles
|
|
|
moudong
|
grimace
|
|
|
moun
|
monde
/ gens
|
|
|
mwen
|
moi,
je
|
|
|
mwens
|
moins
|
|
|
O
|
|
P
|
|
ola
|
où
|
palé
|
parler
|
olyé
+ vb
|
au
lieu de
|
pann
|
suspendre
|
oswé-a
|
ce
soir
|
pannyé
|
panier
|
oti
|
où
|
paré
|
prêt
|
ou
|
tu
/ toi
|
parèt
|
paraître
|
|
|
pas(ké)
|
par
ce que
|
|
|
pasé
|
plus
|
|
|
pawôl
|
parole
|
|
|
pen
|
pain
|
|
|
pé
|
pouvoir
|
|
|
pentenng-lan
|
la
fête
|
|
|
pistache
|
cacahuète
|
|
|
piti
|
petit
|
|
|
pitjé
|
piquer
|
|
|
pitjé
en létjèt
|
plonger
|
|
|
pitt
|
arène
pour combat de coq
|
|
|
plérézi
|
pneumonie
|
|
|
pli
|
plus
(plus tard)
|
|
|
plis
|
plus
(que tout)
|
|
|
pôkô
|
pas
encore
|
|
|
pou
|
pour
|
|
|
pou
ki sa
|
pourquoi
|
|
|
poutchi
|
pourquoi
|
|
|
poux
bwa
|
termites
|
|
|
pran
|
prendre
|
|
|
pwoblèm
|
problème
|
|
|
pyé
bwa
|
arbre
|
|
|
pyébwa
|
arbre
|
|
|
pyès
|
un
seul
|
|
|
pyès
koté
|
nulle
part
|
Q
|
|
R
|
|
|
|
rad
|
vêtement
/ baie
|
|
|
ranjé
|
s'arranger
|
|
|
rèd
|
dur
|
|
|
réponn
|
répondre
|
|
|
rété
|
arrêter
|
|
|
ridésann
|
redescendre
|
|
|
rimésyé
|
remercier
|
|
|
rivé
|
arriver
|
|
|
ronm-lan
|
le
rhum
|
S
|
|
T
|
|
sa
|
ceux
|
tab-la
|
la
table
|
sak
|
sac
|
tafia
|
mauvais
rhum
|
sakré
|
sacré
|
tala
|
cette
|
santi
|
sentir
|
tan
|
période
|
sav
|
savoir
|
tanbou-a
|
le
tambour
|
savré
si
|
à
savoir si
|
tché
|
coeur
|
sé
|
savoir
|
tchololo
|
café
très clair
|
sé
|
être
|
tchou
/ tjou
|
cul
|
sèl
|
seul
|
té
|
était
|
sèlman
|
seulement
|
tèbè
|
imbécile
|
sépan-an
|
le
serpent
|
ti
|
petit
|
sèvi
|
servir
|
ti
bren
|
un
peu
|
simyé
|
cacher
|
ti
manmay
|
enfant
|
sisé
|
goûter
|
ti
moun
|
enfant
|
soukougnan
|
esprit
malin
|
tibwa
|
baguette
|
sôwbè
|
sorbet
|
tjak
|
problème
|
swé
|
transpirer
|
tjilôt
|
culotte
|
swèf
|
soif
|
tjimen
|
s'énerver
|
|
|
tjinbé
/ kimbé
|
tenir
|
|
|
tjôk
|
coup
de poing
|
|
|
tjoupoutèt
|
à
la renverse
|
|
|
tôl
|
plastique
|
|
|
touné
viré
|
tourner
en rond
|
|
|
tounen
|
tourner
|
|
|
toupatou
|
partout
|
|
|
toupré
|
à
côté
|
|
|
tout
|
tout
|
|
|
toutbon
|
vraiment
|
|
|
trapé
|
attraper
|
|
|
twô
|
trop
|
U
|
|
V
|
|
|
|
vaniy
|
vanille
|
|
|
vann
|
vendre
|
|
|
véyé
|
veillé
/ s'occuper de
|
|
|
vini
|
venir
|
|
|
viré
|
revenir
|
|
|
vivè
|
von
vivant
|
|
|
vlé
(guad)
|
vouloir
|
|
|
vonvon
|
frelon
|
|
|
vou
|
vous
|
|
|
vréyé
|
envoyer
|
|
|
vréyé
monté
|
ascension
sociale
|
|
|
vyann
|
viande
|
|
|
vyé
|
vieux
|
W
|
|
X
|
|
'w
|
à
toi
|
|
|
wé
|
voir
|
|
|
wo
|
haut
|
|
|
wôch
|
roche
|
|
|
wol
|
bateau
|
to
|
|
won
|
tour
|
|
|
wondi
|
retourner
|
|
|
wouélé
|
cinéma
|
|
|
woulé
|
rouler
|
|
|
Y
|
|
Z
|
|
yé
|
être
|
zaboka
|
avocat
|
yè
|
hier
|
zafè
|
affaire
|
yo/'y
|
il
/ elle(s)
|
zanmi
|
lesbienne
|
yonn
|
un
seulement
|
zannana
|
ananas
|
yonn
a lot
|
un
à l'autre
|
zayé
|
draguer
|
|
|
zenzen
|
sortilège
|
|
|
zing
|
quantité
infime
|
|
|
zot
|
les
autres
|
|
|
zouké
|
danser
|
|
|
zwèlséré
|
jouer
|
|
|
zwézo
|
oiseau
|
|
|
zyé
|
yeux
|
|
|
zyéklè
|
vicieux
|
Plan du site
Antilles Martinique Fleurs Faune Végétation
DOM TOM Locations de vacances

|